 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
|
|
|
<СЕРИЯ 1>
<Звучит балалайка>
ГОЛОСА: <говорят по-французски:
Владимир Высоцкий, советик, Таганка, Любимов, Боб Дилан, комедия, синема,
Жорж Брассанс, Мишель, Максим Ле Форестье; Владимир Высоцкий, Боб Дилан,
советик, Булат Окуджава, Высоцкий, советик, Боб Дилан…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
1. |
|
Кто сказал: "Всё сгорело дотла..." |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Владимир Высоцкий, профессиональ, Высоцкий, проблем, вираж…>. |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
2. |
|
А у дельфина взрезано брюхо винтом!.. |
| |
|
|
|
|
|
Опущен 1 куплет>
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Владимир Высоцкий, музыкаль, смех> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
3. |
|
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Магадан, Высоцкий, Магадан…>
В.В.: <Говорит по-французски: Магадан, журналист, Магадан, мон ами,
журналь, конструктор…>
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Магадан, шансон, смех, Магадан…>
Так что это не песня-критика против водки, хотя у меня есть и
такие песни. Это совсем про другую... про... на другую проблему.
М.ВЛАДИ: <Переводит на французский> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
4. |
|
Ты думаешь, что мне - не по годам... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
диск, Владимир Высоцкий…>
В.В.: <Говорит по-французски, переходит на русский, МВ переводит на французский:
актёр, франсе, Госконцерт…>
…Приглашают через организацию. Значит, э… петь я здесь не могу как
артист, потому что меня не приглашали через Госконцерт.
…У нас другая система. Мы находимся на службе. Мы находимся на службе.
…Это первое, почему... Э…
Э… Все четыре раза, которые я был во Франции, меня довольно много
просили, чтобы я и пел, и как-то сделать интервью, я находился здесь в
гостях у своей жены.
А не как самостоятельный человек, как советский актёр.
Кроме всего прочего, Франция такая прекрасная страна, я не видел никогда её,
и я знакомился со страной, ездил очень много и смотрел.
Ну а теперь э... в... очень
много людей спрашивают, чтобы я делал и какую-то передачу, и чтоб просто
познакомиться, потому что в Советском Союзе... все, кто приезжает в
Советский Союз, все узнают обо мне и, конечно, когда я приезжаю сюда,
просят, чтобы я э... спел, наконец, в конце концов.
ГОЛОС: <Говорит по-французски> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
5. |
|
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по
краю... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
шансон, Владимир Высоцкий, советик, шансон, Владимир Высоцкий, звучит
балалайка, Владимир Высоцкий, акомпанир, гитар, акомпане, Костя
Казанский…>
<СЕРИЯ 2>
<Звучит балалайка>
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Владимир Высоцкий, комедиан, советик, шансон, Владимир Высоцкий, советик,
Боб Дилан, Владимир Высоцкий, Максим Ле Форестье; текст, Пушкин, Маяковский,
пистолет…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
6. |
|
Кто кончил жизнь трагически, тот - истинный
поэт... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
Владимир Высоцкий, советик…>
В.В.: <Говорит по-французски: поэт, композитор, шансон, музик, гранд
оркестр…>
<Звучит песня:
Кто тебя выдумал, звёздная страна…
в исполнении В.Вуячича.
Исполняется под оркестр> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
7. |
|
Кто тебя выдумал, звёздная страна?..
(исполняет В. Вуятич) |
| |
|
|
|
|
|
ВЕДУЩИЙ
<говорят по-французски>:
Он переиграл почти весь классический репертуар и в настоящее время играет в
спектакле «Гамлет» в авангардном театре на Таганке в Москве под управлением
хорошо известного режиссёра Любимова. А ещё двенадцать лет назад Владимир
Высоцкий начал сочинять и исполнять свои песни. С тех пор он написал около
шестисот песен
и музыкальных номеров для фильмов. Он чрезвычайно популярен как в своей
стране, так и в странах Восточного блока. Он не Солженицын, и не
Леонид Плющ,
он хочет остаться в СССР, но в его стране невозможно одновременно быть
актёром и бардом. Тем не менее, он очень любим советскими людьми, в сознании
которых он занимает то же место, что Боб Дилан для американцев.
Итак, он уже прибыл к нам и дал семнадцать концертов за четыре дня, но всё это
происходило без официального разрешения. Когда его приглашают с концертами в
университеты и на заводы, он приезжает как актёр и поёт на свой страх и
риск. Он пишет не для избранных, его песни-притчи понятны рабочим так же,
как и студентам.
Высоцкий также играет в кино. Так, он сыграл в фильме «Дуэль»,
который можно было увидеть во Франции. Надо отметить, что голос Высоцкого
придаёт его песням невероятную экспрессию, а тексты описывают жизненные
ситуации. Он рассказывает истории своих героев, которые находятся в особых,
зачастую экстремальных обстоятельствах. Так, многие из его песен носят
название: «Солдат», «Боксёр», «Поэт», «Певец у микрофона»,
«Письмо на фронт».
Важную роль в его произведениях играет скрытый смысл — именно поэтому выше я
и упомянул песни-притчи. При этом Владимир Высоцкий, которого можно было бы
сравнить с нашими французскими авторами
Лео Ферре
или Жоржем Брассансом, позиционирует себя поэтом, а не политическим
деятелем. Как бы странно это ни звучало, но почти год назад Высоцкий записал
во Франции двойной альбом, который всё ещё не увидел свет.
Почему вы
подчеркнули в нашем разговоре, что ваша музыка проста, но не примитивна?
Потому, что когда я пишу свои песни,
я хочу, чтобы слушатели, играющие на гитаре, могли их воспроизвести, скажем,
уже через пару часов после прослушивания. Поэтому я пишу простую музыку с
ритмом ... (Мишель, помоги мне перевести «чтобы с таким очень простым чётким
ритмом»).
МИШЕЛЬ КАН
<говорят по-французски>:
с простым и довольно выраженным ритмом.
ВВ: Чётким очень ритмом.
ГОЛОС: <Говорит по-французски>
М.ВЛАДИ: Сани у него? Или что?
Э... Нет...
М.ВЛАДИ: Повозка?
...он в коляске и с лошадьми.
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Высоцкий…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
8. |
|
Во хмелю слегка лесом правил я... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
советик…>
В.В.: <Говорит по-французски>
…разных профессий и возрастов.
М.ВЛАДИ: <Говорит по-французски (переводит)>
В.В.: <Говорит по-французски>
ГОЛОС: <Говорит по-французски>
В.В.: <Говорит по-французски: диск, Москва, театр…>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
советик…>.>
В.В.: <Говорит по-французски: концерт…>
Это встречи…
М.ВЛАДИ: <Говорит по-французски (переводит)>
В.В.: <Говорит по-французски: университет, театр,
синема…>
ГОЛОС: <Говорит по-французски> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
9. |
|
Истома ящерицей ползает в костях... |
| |
|
|
|
|
|
<Опущено 4
куплета>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
Владимир Высоцкий, проблем, Высоцкий…>
В.В.: <Говорит по-французски: концерт…>
…Ну, скажи, что нет привычки, чтобы э... были на сцене, на… на большой сцене
авторская песня.
М.ВЛАДИ: <Говорит по-французски (переводит)>
В.В.: <Говорит по-французски: музик, композитор…>
…которые учились петь на… в консерватории и
так далее.
М.ВЛАДИ: <Говорит по-французски (переводит)>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
композитор…>
В.В.: <Говорит по-французски: комеди, советик, синема, театр…>
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Форестье…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
10. |
|
Я весь в свету, доступен всем глазам... |
| |
|
|
|
|
|
<Опущено 2
куплета и припев>
<СЕРИЯ 3>
<Звучит балалайка>
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
Владимир Высоцкий, советик, Владимир Высоцкий, вояж, шансон, Мишель, Максим
Ле Форестье; советик…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
11. |
|
От границы мы Землю вертели назад... |
| |
|
|
|
|
|
<Опущено 2
куплета с припевом>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
текст, алагер…>
В.В.: <Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский: алагер, Владимир
Высоцкий, алагер…>
…крайней ситуации...
…очень острые проблемы.
...Э... Могут заглянуть в лицо смерти каждый момент.
И эти люди очень интересны для того, чтобы о них писать.
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
алагер…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
12. |
|
Уходим под воду... |
| |
|
|
|
|
|
<Опущен 1 куплет
с припевом>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
текст, шансон…>
В.В.: <Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский>
...Это не только песни в... впрямую. Например, песни о войне, это не только
песни о… о событиях военных. Это песни ещё о том, как может себя чувствовать
любой человек не только на войне, но всегда находясь в очень острых и
крайних ситуациях.
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
шансон…>
В.В.: <Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский>
...Это не только смешно.
И вс… Я всегда б... беру обязательно,
чтобы там была
очень серьёзная тема.
...С большим очень боксёром, партнёром своим.
«...Я с детства не люблю бить человека по лицу.
И я отношусь к боксу, как к спорту...
...но мой противник об этом совсем забыл. Он думает, что это
драка».
ГОЛОС: <Говорит по-французски> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
13. |
|
Удар, удар... Еще удар... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
публик советик…>
В.В.: <Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский: публик советик…>
...с удовольствием и очень бурно…
…лучше на смешные песни.
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
комеди…>
В.В.:
<Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский: Гамлет, Галилей, текст, Окуджава, шансон…>.
...так же серьёзно вот...
...то, что я не… не… не договорил на сцене.
ГОЛОСА: <Говорят по-французски:
шансон, шансон классик, Владимир Высоцкий…>
В.В.: <Начинает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский: шансон, спектакль, театр, спектакль, советик, Андрей
Вознесенский, спектакль, «Берегите ваши лица», шансон, спектакль…> |
| real |
mp3 |
txt |
htm |
14. |
|
Рвусь из сил - и из всех сухожилий... |
| |
|
|
|
|
|
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
шансон, театр…>
В.В.: <Говорит по-русски, МВ переводит на
французский>
Угу... По разному.
По разному.
Потому что, как я вам уже сказал, я имею и диски и имею возможности писать и
для кино, и для театра.
Но э... песни, которые я пишу, они не... э… ну, как вам
сказать? — совсем непохожи на то, что поют многие-многие певцы.
Это прежде
всего э… поэзия, которая... которую я кладу на музыку для того, чтобы ещё
больше доходил смысл.
И, конечно, д… д… в... при помощи исполнения, как я могу, я
ещё пытаюсь усилить эффект от поэзии.
И у... нашего начальства, которое
занимается культурой, нет привычки к авторской песне. Хотя во всём мире поют
авторы свои песни.
И поэтому, конечно, меня каким-то образом критикуют э… и
за то, что я, якобы, не… не обладаю вокалом привычным…
В.В.: <Продолжает говорить по-французски, переходит на русский, МВ переводит на
французский: шансон, диск, синема, шансон…>
…мало-помалу…
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
Владимир Высоцкий, комеди, советик, композитор, шансон, советик, шансон,
Вуячич, Владимир Высоцкий…>.
<Звучит
балалайка>
ГОЛОС: <Говорит по-французски:
Владимир Высоцкий, гитара, Костя Казанский, текник, артистик…> |
|